Karlsruher Go-Turnierhandbuch/Terminologie/zh-t
Jump to navigation
Jump to search
Diese Seite gehört zum Karlsruher Go-Turnierhandbuch.
Diese Seite verlinken? Dann Link auf
Karlsruher Go-Turnierhandbuch
Das Karlsruher Go-Turnierhandbuch ist eine (noch unvollständige) Sammlung von Dokumenten, um die Organisation von Gospiel-Events zu erleichtern.
Anhang: Terminologie (chinesisch/Langzeichen)
- Übersicht Go-Terminologie
- nach Sprache: Deutsch, Englisch, Französisch, Chinesisch (Kurzzeichen) (Langzeichen), Japanisch, Koreanisch
- nach Level: 1, 2, 3, 4, 5
Go-Begriffe, chinesisch
Pinyin | Kurzzeichen | Langzeichen | Deutsch | Englisch | Beschreibung | Description |
---|---|---|---|---|---|---|
Hòu shì | 厚势 | Einfluss | Influence | Einfluss eines Steins oder einer Gruppe auf die Umgebung. | The stones' impact on other intersections are called influence | |
bào chī | 抱吃 | Baochi | bao chi | Chinese go term: an elementary capturing technique by atari | ||
bái | 白 | Weiß | white | Der Spieler mit den weißen Steinen oder die weißen Steine selbst | ||
bùjú | 布局 | Fuseki | Fuseki | Ganzbrettsituation während der Eröffnung | ||
bān | 扳 | Hane | hane | Diagonalzug mit Berührung zu einem gegnerischen Stein | ||
cháng shēng | 长生 | ewiges Leben | Eternal Life | Eternal life is a type of cycle, where the position of the board repeats. | ||
chí qí | 持棋 | Unentschieden | Jigo | Unentschieden, beide Spieler haben gleich viele Punkte erreicht | Tied score: the players have an equal number of points at the conclusion of the game. | |
chāi | 拆 | Erweiterung | Extension | Stein, der den Einfluss am Rand ausdehnt | ||
chāo dà fēi | 超大飞 | 超大飛 | Daidaigeima | very large knight’s move | sehr großer Rösselsprung: 4 Punkte in eine Richtung und 1 Punkt seitlich. | |
chīzǐqí | 吃子棋 | Yasudas Go | capture go | Go-Variante: Wer zuerst etwas fängt, gewinnt; popularisiert von Yasutoshi Yasuda 9p (Japan) | ||
cì | 刺 | Nozoki | peep | Ein Zug, der androht zu schneiden | ||
cāi xiān | 猜先 | Nigiri | nigiri | Nigiri ist die Möglichkeit, zu bestimmen, wer Schwarz bekommt | random color choice before the game | |
diǎn | 点 | Gebietspunkt | point of territory | Gebietspunkt | point of territory | |
duàn | 段 | Dan | dan | Go-Klassifizierung: Meisterrang | Advanced Go skill level | |
duì shā | 对杀 | 對殺 | Semeai | capturing race | Wettlauf ums Überleben | |
dà fēi | 大飞 | 大飛 | Ogeima | large knight’s move | Großer Rösselsprung: Ausdehnung, 3 Punkte in eine Richtung und 1 Punkt zur Seite | |
dào pū | 倒扑 | 倒撲 | Mausefalle | snapback | Technik, bei der zum Fangen von Steinen erst ein Stein geopfert wird | |
dìngshì | 定式 | Joseki | joseki | Zugfolge in der Ecke, die gleichwertig für beide endet | ||
dìpán | 地盘 | Gebiet | territory | Gebiet | territory | |
dú miǎo | 读秒 | Nachspielzeit | byo-yomi | Nachspielzeit | extra time / overtime | |
dān guān | 单官 | 單官 | Neutraler Punkt | dame | Der japanische Begriff Dame kann auch Freiheit bedeuten | Neutral point(s): the Japanese rules define a dame as an open point that is not surrounded by live stones of only one color. |
dāo bǎ wǔ | 刀把五 | Küchenbeil | Bulky Five | Form, die an ein chinesisches Küchenmesser erinnert | ||
dǎ chī | 打吃 | Atari | atari | Ein Satz, der eine Gruppe oder einen Stein mit nur einer Freiheit hinterlässt | A move that leaves a stone or a group of stones with just a single liberty | |
fù pán | 复盘 | 復盤 | Nachbesprechung | review | Analyse des Spiels | game review |
guà jiǎo | 挂角 | 掛角 | Eckannäherung | corner approach | Zug, der sich an einen einzelnen Eckstein annähert | corner approach |
guān zi | 官子 | Endspiel | endgame | Der letzte Abschnitt des Spiels | ||
gēn jù | 根据 | 根據 | Basislager | base | Zwei oder mehr Steine am Rand bzw. in der Ecke, die Augen-Potential haben. | |
huó qí | 活棋 | Leben | alive | Go-Konzept: lebende Gruppe | living group | |
hòu shǒu | 后手 | Nachhand | gote | Nachhand | lacking initiative, at a disadvantage | |
hēi | 黑 | Schwarz | black | Der Spieler mit den schwarzen Steinen oder die schwarzen Steine selbst | ||
hǔ kǒu | 虎口 | Tigerrachen | tiger’s mouth | hängende Verbindung, beispielsweise drei Steine um einen freien Punkt, die gute Augenform versprechen und nicht richtig angegriffen werden können. | hanging connection | |
jiàn hé | 见合 | 見合 | Miai | miai | Zwei Punkte, die ein gleichwertiges Ergebnis zulassen | |
jié | 劫 | Ko | ko | Situation, in der beide Spieler ohne Ende jeweils einen Stein schlagen können | ||
jié cái | 劫材 | Ko-Drohung | ko threat | möglicher Zug, der wertvoll für einen möglichen Ko-Kampf ist | ||
jiā chī | 枷吃 | Netz | net | Form, die ohne direktes Anlegen fängt | ||
jiān chōng | 尖冲 | 尖衝 | Schulterschlag | shoulder hit | Stein in der direkten Diagonale zum gegnerischen Stein | |
jiāo chā diǎn | 交叉点 | 交叉點 | Schnittpunkt | board point | Gitterschnittpunkt auf dem Go-Brett, besondere Punkte sind Tengen und die anderen Sternpunkte | Point of intersection |
jiē | 接 | Verbindung | Connection | Steine verbinden | ||
jiē bù guī | 接不归 | 接不歸 | Sterben in Nachhand | Connect and die | eine Gruppe stirbt, auch wenn sie noch verbunden werden kann (verbinden und trotzdem sterben) | |
jiǎ yǎn | 假眼 | falsches Auge | false eye | Situation, die wie ein Auge aussieht, aber es nicht ist | ||
jí | 级 | 級 | Kyu | kyu | Go-Klassifizierung: Schülerrang - je kleiner die Zahl, desto stärker | Go skill at student’s level |
kuài qí | 快棋 | Blitz-Go | lightning go | Sehr schnelles Gospiel (Bedenkzeit unter 15 Minuten, häufig 10–12 Minuten und ohne Nachspielzeit) | ||
kuàier | 块儿 | Gruppe | group | praktisch miteinander verbundene Steine einer Farbe - vgl. Kette | ||
kào | 靠 | Anlegen | contact play | Einen Stein direkt an einen Stein der anderen Farbe anlegen. | The Contact play or attachment is a move which is played in immediate contact with (that is, directly next to) a stone of the opponent (without being in such a relationship with a friendly stone). | |
kāi huā | 开花 | 開花 | Ponnuki | Die Form von vier Steinen, die einen gefangen haben | ||
kāi jú | 开局 | 開局 | Eröffnung | Opening | Die Eröffnung ist die erste Phase einer Go-Partie. | |
kōng sānjiǎo | 空三角 | Leeres Dreieck | Empty Triangle | ein leeres Dreieck, ist in der Regel eine schlechte Form | ||
mén chī | 门吃 | 門吃 | Menchi | men chi | Chinese go term: an elementary capturing technique by atari | |
mó yàng | 模样 | 模樣 | Einflussbereich | framework | Bereich, in denen Steine derselben Farbe dominant sind und das möglicherweise Gebiet dieser Farbe wird. | A framework is an area where one player has a large influence, and which potentially could become that player's territory. |
niǔ duàn | 扭断 | 扭斷 | Kreuzschnitt | cross-cut | Diagonalstein als Antwort auf einen Hane-Zug | Crosscut |
níng xíng | 凝形 | Überladen | overconcentrated shape | Zu viele Steine einer Farbe in einem Bereich, wo weniger Steine genügen würden | ||
pán jiǎo qǔ sì | 盘角曲四 | gebogene Vier in der Ecke | bent four in the corner | Gebogene Vier, bei der der Knick auf dem 1-1-Punkt ist | ||
pū | 扑 | 撲 | Einwurf | throw-in | Ein Stein, der direkt geschlagen werden kann, mit dem Ziel beim Gegner einen Mangel an Freiheiten zu erzeugen | |
qiè duàn | 切断 | 切斷 | Schnitt | cut | Zug, der eine Verbindung gegnerischer Steine verhindert | |
qì | 气 | 氣 | Freiheit | liberty | Ein freier Punkt, der an eine Stein oder eine Gruppe direkt angrenzt | |
qí bǎn | 棋板 | Go-Brett | Go Board | Spielbrett, meist aus Holz, in unterschiedlichen Größen. Die Turniergröße hat 19×19 Linien und damit 361 Schnittpunkte, in Karlsruhe verwenden wir auch 6×6, 9×9, 11×11 und 13×13 | ||
qíhún | 棋魂 | Hikaru no Go | Hikaru no Go | Ein japanischer Manga (und Anime) über den 12-jährigen Hikaru und seinen Weg zu Go. Ersterscheinung 1998–2003. | ||
ràng zǐ | 让子 | 讓子 | Vorgabe | handicap | Vorgabe(steine) zum Ausgleich von Spielstärkeunterschieden | handicap stones compensate the difference of strenght |
shuāng | 双 | Bambus | bamboo joint | Eine Form aus zwei Zweierketten mit zwei freien Schnittpunkten dazwischen, die als verbunden gilt. | ||
shuāng dǎ chī | 双打吃 | 雙打吃 | Doppel-Atari | double atari | Zug, der (mindestens) zwei Gruppen in Atari setzt | |
shuāng huó | 双活 | Seki | Seki | lokale Patt-Situation; kein Spieler kann einen Zug machen, ohne dass er seine Steine verliert, „geteiltes Leben“ | Local Stalemate | |
shēn tuǐ | 伸腿 | Affensprung | monkey jump | Großer Rösselsprung (Ogeima) von der 2. auf die 1. Linie ( Ausdehnung: 3 Punkte in eine Richtung und 1 Punkt zur ersten Linie) | Monkey Jump is a large knight’s move from the second to the first line. | |
shŏu jīn | 手筋 | Tesuji | Der beste Zug in einer lokalen Situation | |||
shǒu | 手 | Zug | move | Setzen eines Steins oder Passen | ||
shǒu jiǎo | 守角 | Shimari | enclosure | zwei Züge in einer Ecke, um Gebiet zu machen | corner enclosure | |
sǐ huó | 死活 | Leben und Tod | life and death | Go-Konzept: Leben und Tod von Steinen | ||
sǐ huó tí | 死活题 | 死活題 | Go-Komposition | go problem | Go-Probleme (tsume-go), häufig Leben-und-Tod-Probleme | |
sǐ qí | 死棋 | Tod | dead | Go-Konzept: tote Gruppe | dead group | |
sǐ zǐ | 死子 | tote Steine | Dead Stones | Tote sind Steine, die am Spielende auf dem Brett liegen und an keine lebende Kette mehr angebunden werden können | ||
tiào | 跳 | Sprung | jump | einzelner Stein, der den Einfluss ausdehnt | ||
tiào | 跳 | Zange | pincer | Zug, der einen gegnerischen Stein in die Zange nimmt. Manche Go-Spieler sprechen dann auch von pincern. | ||
tiān yuán | 天元 | Tengen | tengen | Der Mittelpunkt des Go-Bretts (und auch der mittlere Sternpunkt) | ||
tiē mù | 贴目 | 貼目 | Komi | compensation | Punkte zum Spielstärken-Ausgleich | Handicap points given to balance player strengths |
tuō xiān | 脱先 | 脫先 | Tenuki | tenuki | Zug, der den letzten gegnerischen Zug ignoriert | |
tí | 提 | Schlagen | Stein(e) vom Brett nehmen | remove from board | ||
wèi dào | 味道 | Potential | aji | latente Drohungen und Möglichkeiten, die in einer Situation vorhanden sind | latent threats and potential options that are present in a situation on the board | |
wéiqí | 围棋 | 圍棋 | Gospiel | go | Namen des Gospiels: Go, Weiqi, Baduk, Igo | The game of “Go” |
wéiqí zhī yè | 圍棋之夜 | Go-Abend | Spielabend für Go | |||
wéiqípǔ | 圍棋譜 | Partieformular | game record | Partieformular | ||
xiàn | 线 | Linie | line | Linien werden von außen nach innen auf dem Go-Brett gezählt | ||
xiàng fēi | 象飞 | Diagonalsprung | diagonal jump | Diagonalzug mit einem Gitterpunkt Abstand zwischen den Steinen | Elephant's move like in chinese chess | |
xiān shǒu | 先手 | Vorhand | sente | Vorhand | having the initiative or advantage | |
xiān shǒu lì | 先手利 | Kikashi | forcing move | Ein zwingender Zug | forcing move | |
xiǎo fēi | 小飞 | 小飛 | Rösselsprung | knight’s move | Ausdehnung: 2 Punkte in eine Richtung und 1 Punkt zur Seite, wie ein Springer ♞ im internationalen oder japanischen Schach | |
xiǎo jiān | 小尖 | Kosumi | diagonal move | Diagonalzug zu einem eigenen Stein | diagonal move | |
xíng shì | 形势 | 形勢 | Situation | situation | Eine Stellung auf dem Brett mit dem Zusatz, wer als nächstes am Zug ist | |
xíng zhuàng | 形状 | 形狀 | Form | shape | Wert und Eigenschaften einer Gruppe | |
xīng wèi | 星位 | Sternpunkt | star point | Die besonders markierten Schnittpunkte auf dem Go-Brett (einschließlich Tengen) – bei 19×19 sind es 9 ; bei den kleineren 4 oder 5, wenn nach japanischen Regeln gespielt wird, werden hier die Vorgabesteine gesetzt | ||
xū shǒu | 虚手 | 虛手 | Passen | Passing | „Ich passe“ – es gibt keinen Zwang einen Stein zu setzen | “I pass” – there is no Zugzwang |
yào diǎn | 要点 | 要點 | vitaler Punkt | vital point | Entscheidender freier Punkt | |
yìkèwéiqí | 弈客围棋 | Yike Weiqi Go-Server | Yike Weiqi Go-Server | Chinesischer Go-Server, der über Web gespielt wird (ohne deutsch- oder englischsprachige Weboberfläche) | Chinese Goserver without English support | |
yī xiàn | 一线 | erste Linie | first line | Die äußere Linie auf dem Go-Brett | ||
yǎn | 眼 | Auge | eye | von eigenen Steinen umschlossene(r) Gebietspunkt(e) | ||
yǎn xíng | 眼形 | Augenform | eye shape | Basisform aus den Gebietspunkten eines Auges gebildet | ||
yǐn zhēng | 引征 | Treppenbrecher | ladder-breaker | Ein Treppenbrecher ist ein Stein, der dem Verteidiger eine Flucht bei einer Treppe ermöglicht | ||
zhí dǎo qí | 指导棋 | Lehrpartie | Teaching Game | Lehrpartie (Shido-Go) | Teaching Game | |
zhēng chī | 征吃 | Treppe | ladder | Go-Konzept: machmal auch wörtlich aus dem Englischen übersetzt als Leiter | ||
zhěng tǐ | 整体 | 整體 | Kette | chain | direkt miteinander verbundene Steine einer Farbe - vgl. Gruppe | |
zhōng pán | 中盘 | Mittelspiel | middle game | Der mittlere Abschnitt des Spiels | ||
zhǎng | 长 | Strecken | nobi | Erweiterung um einen Stein entlang einer Linie. | ||
zì shā | 自杀 | 自殺 | Selbstmord | suicide | Ein Zug, der den eigenen Steinen die letzte Freiheit nimmt (in den meisten Regelwerken verboten) | |
ér xiàn | 二线 | zweite Linie | second line | Die zweitäußerste Linie auf dem Go-Brett |
(Langzeichen / Traditional Chinese / 繁體字)
Karlsruher Go-Turnierhandbuch
Diese Seite gehört zum Karlsruher Go-Turnierhandbuch.
Diese Seite ist noch am Entstehen! Sie dürfen gerne Verbesserungsvorschläge senden.
Autoren dieser Seite finden Sie unter „View history“. Die letzte Änderung erfolgte am 2021-09-09.
Bei Fragen und Anregungen können Sie gerne eine Mail senden .
Diese Seite verlinken? Dann Link auf
https://info.Go361.eu/wiki/Karlsruher_Go-Turnierhandbuch/Terminologie/zh-t
- Tipp
- 📋 Beim Ausdruck Querformat und Druckvorschau nutzen